Affiliation of Author(s):中国社会科学院民族学与人类学研究所
Teaching and Research Group:民族古文献研究室
Journal:敦煌学辑刊
Place of Publication:甘肃省兰州市
Key Words:节儿; 城主; 敦煌; 西夏;
Abstract:本文综合考察了存世的西夏文献,发现《类林》和《贞观政要》等夏译汉籍使用"■■(城主)直译汉文"太守"和"刺史",而西夏原创作品《天盛律令》中汉语借词之"■■(刺史),一般用以指称"府"、"州"、"郡"的首长,"■■"(城主)则沿袭西夏本语词,用以指称西夏境内各边地"郡"、"县"、"城"、"寨"的长官。由此可以联系到敦煌、吐鲁番文献里的"节儿",这个吐蕃职官的品级和职掌范围与西夏的"城主"颇为一致。正如王尧先生所考证,"节儿"是藏文rtse-rje一词的音译,其本义是"一寨之主、一城一地的守官"。而西夏文献说明,敦煌、吐鲁番汉文文献中的"城主"实为吐蕃官名rtse-rje"节儿"的意译。
Indexed by:Journal paper
Document Code:1001-6252(2008)03-0069-04
Discipline:Literature
First-Level Discipline:Chinese Language and Literature
Document Type:J
Issue:3
Page Number:69-74
ISSN No.:1001-6252
Translation or Not:no
CN No.:62-1027/K
Date of Publication:2009-09-15
Links to published journals:http://kns.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbcode=CJFQ&dbname=CJFD2008&filename=DHXJ200803010&uid=WEEvREcwSlJHSldRa1FhdkJkVG1BSElaV0ZaNUg0TitBdlhGdGQwb2dqcz0=$9A4hF_YAuvQ5obgVAqNKPCYcEjKensW4IQMovwHt