西夏新译佛经中的特殊标音汉字
点击次数:
所属单位:中国社会科学院民族学与人类学研究所
教研室:民族古文献研究室
发表刊物:宁夏社会科学
刊物所在地:宁夏回族自治区银川市
关键字:陀罗尼; 番汉对音; 西夏语; 汉语西北方音
摘要:黑水城出土的汉文文献中有几部西夏仁宗时期(1140~1193)刊印的佛经,是由西夏本土僧人宝源等新译的。这些经典中的陀罗尼秉承了唐代以来密咒梵汉对音的标音传统,在遇到难于在汉语中找到对当字的梵语语音时,采用了很多注音辅助手段,包括在基本汉字前加“口”旁,在基本汉字后加注“二合”、“引”、“重”、“合口”、“紧”和创制新的“切身”字等办法来描摹梵语的实际音值。这些特殊标音汉字的用法与《番汉合时掌中珠》中的夏汉对音用字有些相似。本文根据梵语,对夏译佛经陀罗尼中的特殊标音汉字所代表的实际语音进行了诠释。
论文类型:期刊论文
论文编号:1002-0292(2007)01-0097-07
学科门类:文学
一级学科:中国语言文学
文献类型:J
期号:1
页面范围:97-103
ISSN号:1002-0292
是否译文:否
CN号:64-1001/C
发表时间:2007-1
附件:西夏新译佛经中的特殊标音汉字_孙伯君.caj 下载[] 次